Hallgrímur Helgason: Nemilosrdně & Štěpán Kučera: Jednoznačně vybočuje!
–Island/Česko



Hallgrímur Helgason
Narozen 1959 v Reykjavíku. Překladatel Shakespeara do islandštiny. Výtvarník, vystavoval v New Yorku, nebo Paříži, kde střídavě žil na přelomu osmdesátých a devadesátých let. Prozaik, debutoval v roce 1990, celkem třikrát byl nominován na Cenu Severské rady za literaturu (1999, 2007, 2013). Mezinárodní úspěch si zajistil románem 101 Reykjavík(1996), líčí v něm příběh bizarního vztahového trojúhelníku mezi třicetiletým nezaměstnaným synem, jeho matkou a její milenkou. Několik románů Hallgrímura Helgasona bylo adaptováno pro film a divadlo. Do češtiny byly přeloženy jeho prózy 10 rad nájemného vraha, jak vyčistit kvartýr(2011) a Ženská na 1000 stupňů(2021), vypravěčkou je tu vnučka prvního islandského prezidenta ležící na smrtelné posteli v garáži. Jeho příběhy jsou drsné, nemilosrdně ironické, namířené proti společnosti i sobě samému.
&
Štěpán Kučera
Narozen 1985 v Jablonci nad Nisou. Vystudoval žurnalistiku a mediální studia na Univerzitě Karlově. Pracuje jako redaktor Salonu Práva. Je autorem dvou povídkových sbírek (Tajná kronika Rychlých šípů, 2006; Jidáš byl ufon, 2016) a románů Projekt Gilgameš(2019) a Největší lekce dona Quijota(2021). „Celkově však literatura slouží Kučerovi spíše jako inspirace, ke které přidává své komentáře, nebo napíná její možnosti,“ napsala Markéta Pilátová. „Podobně jako si Miguel de Cervantes utahoval z módních rytířských románů, Štěpán Kučera si dělá legraci z podstaty literatury – tedy z vyprávění příběhů. Činí tak ale s úctou a velkou rozkoší. Ambicí vyprávět natolik dobrý, ,velký‘ příběh jednoznačně vybočuje ze současného českého písemnictví.“
&
Večerem provází Marek Timko.